PonPonPon /Kyary Pamyu Pamyu
ano kousaten de
若是在那十字路口
If, at that crossroad
みんながもしスキップをして
minna ga moshi sukippu wo shi te
大家跳著舞步
We are dancing steps
もしあの街の真ん中で
moshi ano machi no mannaka de
若是在那街道正中央
If, in the middle of the street
手をつないで空を見上げたら
te wo tsunaide sora wo miagetara
牽著手仰望星空
We hold hands and look at the starlit sky
もしもあの街のどこかで
moshi mo ano machi no dokoka de
若是想在那街道的某處
If, somwhere on the street
チャンスがつかみたいのなら
chansu ga tsuka mitai no nara
抓住機會的話
If we grabbed the chances
まだ泣くのには早いよね
mada naku no ni wa hayai yo ne
哭泣還為時尚早
It is too early to cry
ただ前に進むしかないわいやいや
tada mae ni susumu shikanai wa iya iya
你只能往前進了咿呀咿呀
You can only continue your way forward wa iya iya
PONPON 出して しまえばいいの
PONPON da*****e shimaeba ii no
PONPON 交出來就好
PONPON just let it go
ぜんぜん しないの つまらないでしょ
zenzen shinai no tsumaranai desho
什麼都不去做 真的很無聊哦
It is boring to do nothing at all
ヘッドフォンかけて リズムに乗せて
heddofon kakete rizumu ni nosete
戴上耳機順著節奏搖擺
Get your headphones on and swing in tempo
WAYWAY空けて あたしの道を
WAYWAY akete atashi no michi wo
WAY WAY 開闢我的道路
WAYWAY Open up my own path
PONPON 進む 色々なこと
PONPON susumu iroiro na koto
PONPON 一切都有好進展
PONPON Everything will go all right
どんどん キテる? あなたのキモチ
dondon kiteru? anata no kimochi
你有在聽嗎?你的真意
Are you listening? Your true will
PONPON 捨てる悪い子はだれ?
PONPON 亂扔的壞孩子是誰?
PONPON suteru warui ko wa dare?
PONPON Who is that bad kid who is throwing things?
そうそう いいコ ああ
對對 好孩子 啊啊
sousou ii ko aa
Yup yup, good kid, ah ah
You Make Me Happy
Every Day PON
Every Time is PON
メリーゴーランド のりたいの
merii goo rando noritai no
我想坐纜車
I want to ride in a cable car
Every Day PON
Every Time is PON
たぶん そんなんじゃ ダメでしょ
大概這樣是不行的吧
tabun sonna ja dame desho
I don't think things can go like that
PONPON 出して しまえばいいの
PONPON da*****e shimaeba ii no
PONPON 交出來就好
PONPON just let it go
ぜんぜん しないの つまらないでしょ
zenzen shinai no tsumaranai desho
什麼都不去做 真的很無聊哦
It is boring to do nothing at all
ヘッドフォンかけて リズムに乗せて
heddofon kakete rizumu ni nosete
戴上耳機順著節奏搖擺
Get your headphones on and swing in tempo
WAYWAY空けて あたしの道を
WAYWAY akete atashi no michi wo
WAY WAY 開闢我的道路
WAYWAY Open up my own path
PONPONうぇいうぇいうぇい
PONPON way way way
PONPONうぇいPONうぇいPONPON
PONPON way PON way PONPON
うぇいうぇいPONPONPON
way way PONPONPON
うぇいうぇいPONうぇいPONうぇいうぇい
way way PON way PON way way
PONPONうぇいうぇいうぇい
PONPON way way way
PONPONうぇいPONうぇいPONPON
PONPON way PON way PONPON
うぇいうぇいPONPONPON
way way PONPONPON
うぇいうぇいPONうぇいPONうぇいうぇい
way way PON way PON way way
あの交差点で
ano kousaten de
若是在那十字路口
If, at that crossroad
みんながもしスキップをして
minna ga moshi sukippu wo shi te
大家跳著舞步
We are dancing steps
もしあの街の真ん中で
moshi ano machi no mannaka de
若是在那街道正中央
If, in the middle of the street
手をつないで空を見上げたら
te wo tsunaide sora wo miagetara
牽著手仰望星空
We hold hands and look at the starlit sky
ano kousaten de
若是在那十字路口
If, at that crossroad
みんながもしスキップをして
minna ga moshi sukippu wo shi te
大家跳著舞步
We are dancing steps
もしあの街の真ん中で
moshi ano machi no mannaka de
若是在那街道正中央
If, in the middle of the street
手をつないで空を見上げたら
te wo tsunaide sora wo miagetara
牽著手仰望星空
We hold hands and look at the starlit sky
No comments:
Post a Comment