10.10.2013

Heavenly Days




Heavenly Days /新垣結衣
日本電影戀空 插曲


目覚ましが鳴る 前に起きて
me za ma shi ka na ru ma e ni o ki te
在鬧鐘響前醒來
Waking up before the alarm rings

時を止める
to ki wo to me ru
都希望時間能停止
Hoping time can stay where it is

思い出せもは もう何度なくだけど 君のこと
o mo i da se mo wa mo u na n do na ku da ke do ki mi no ko to
仍不斷地無時無刻在想你
Still thinking of you every moment

一億分の 君に会えた 奇跡なんかも
i chi o ku bu n no ki mi ni a e ta ki se ki na n ka mo
能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧
It is a miracle out of the one billionth probability to meet you

いつの間にか 忘れちゃうかな
i tsu no ma ni ka wa su re cha u ka na
可能會漸漸忘記你吧
Maybe I will slowly get to forget you

忘れたことさえも きっと 忘れてしまうの
wa su re ta ko to sa e mo kitto wa su re te shi ma u no
就連忘掉你的事一定也一起忘掉
And forgeting everything about you all together


Heavenly days 胸のポケットの部屋
Heavenly days mu ne no po ketto no he ya
Heavenly days 胸前口袋裏的房間
Heavenly days the room inside the pocket on my chest

きみの消えた 温もりを探すよ
ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo
我還在那找尋你已遠去的餘溫
I am still searching for your temperature that has gone too far

もう二度と 君を思うことはなくても
mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo aa.
即使已不再想你
Even though I have stopped thinking of you

まだ少し暖かい あの日に カギをかけて
ma da su ko shi a ta ta ka i a no hi bi ni ka gi wo ka ke te
我要將那些許的溫暖 將那些日子深鎖在心底
I have to lock deep down in my heart those warmth, those days


歩きつかれて つわりこんで とおりくめて
a ru ki tsu ka nette tsu wa ri ko n de to o ri ku me te
邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠
Walking, holding tight and feeling faint, but still walking further and further apart

叶わない夢 運命とか 二人なら言えた
ka na wa na i yu me u n me i to ka fu ta ri na ra i e ta
我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧
We both say that it is an impossible dream, it's fate

改札口で 言えなかった 言いたかった
ka i sa tsu gu chi de i e na katta i i ta katta
在剪票口 雖有滿腔的話想說 卻又說不出口
At the gate, though I wanted to say a lot, but I could not spit a word

「ありがとう」って 言葉は多分
a ri ga to utte ko to ba wa ta bun
「謝謝你」這句話
Saying "Thank you"

さよならよりも 悲しい言葉に思うの
sa yo na ra yo ri mo ka na shi i ko to ba ni o mo u no
我覺得比說再見還要難受
It is even more saddening than saying goodbye for me


Heavenly days うまく笑ってたかな
Heavenly days u ma ku wa ratte ta ka ra
Heavenly days 應該還是可以笑吧
Heavenly days I think we could still smile

最後のキスシーン 震える君の手を 握れなかった
sa i go no ki su su ni ku ru e ru ki mi no te wo ni gi re ra katta
但最後那場吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手
But in that last kiss, I failed to hold you trembling hand

涙さえ落ちなかった
na mi da sa e wo ji re katta aa
連眼淚都沒有掉下來
Even the tears did not fall

一人ぽっちになり 今さら溢れ出すよ
hi to ri bo chi ni na ri i ma sa ra a fu re ta su ru
而今孤零零一人 淚水卻飆了出來
But now, being lonely, my tears pour down like rain


Heavenly days 胸のポケットの部屋
Heavenly days mu ne no po ketto no he ya
Heavenly days 胸前口袋裏的房間
Heavenly days the room inside the pocket on my chest

君の消えたぬくもりを探すよ
ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo
我還在那找尋你已消失的餘溫
I am still searching for your temperature that has gone too far

もう二度と君を想うことはなくても
mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo aa...
明明已不再想你
I have stopped thinking about you

手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ
te wo mo da shi mo mi te mo ko ko ni wa mo u i na i yo
卻還伸出手 才發現你已經不在這裡
But I still stretched my hand, and realized that you are no longer here

新しい光の下 歩き出すよ
a ta ra shi i hi ka ri bo shi ga ru ki da su yo
讓我在新的光下 重新出發吧
Let me stand under the new light, and have a new start

No comments:

Post a Comment